¨Donde hace calor, yo todavía busco nieve¨
The inspiration for creating this project came from living far away from Lithuania—first for seven years in the Netherlands, then for four years in Ecuador, South America. I became a constantly traveling cosmopolitan, speaking three languages and learning to adapt to different cultures, lifestyles, and climates. But is all this only a positive experience? Is a cosmopolitan—a person of the world—always feeling at home wherever they are?
Language and communication are important aspects of life, so I explored their significance in my multimedia composition. What happens inside a person when they stop speaking their native language, when they can no longer find the right words to express their thoughts, when they are torn between different cultures? How does this affect, in this particular case, the artist and their work? How do I feel being caught between European and South American cultures, speaking three or four languages at once, but still dreaming in Lithuanian? I created a new language for myself, using words from different languages in a single sentence to express myself. But does anyone understand me? Can you "translate" your personality? Am I a cosmopolitan? Am I a citizen of the world if I miss the Lithuanian language, which, unfortunately, is no longer as fluent as it once was?